-
-
-
日本发布了“新語・流行語大賞”top10。
「I’m wearing pants!」
中文:我穿内裤了
搞笑艺人“总之很开朗的安村”凭借“请放心,我穿内裤了”这个段子被大众所熟知,他在今年参加了英国的一档选秀节目。
“请放心,我穿内裤了”曾经入选2015年流行语大赏的前十,今年这句话的英文表达再度被提名。在今年9月的NHK新闻节目上,他也表演了自己的段子。
「地球沸騰化」
中文:全球沸腾
今年全球的月平均气温预计将成为历史新高,联合国秘书长古特雷斯就此向社会发出警告时使用了该词语。
“全球变暖的时代已经结束,全球沸腾的时代到来了”。
「闇バイト」
中文:打黑工
代替他人实施抢劫、诈骗等犯罪活动中的部分环节以换取高额报酬。
不法分子打着高报酬短期零工的名义招募人员,一些轻易相信的年轻人就这样被卷入了违法犯罪活动当中,此类电信诈骗和连续抢劫案件在各地相继出现。
「OSO18/アーバンベア」
中文:OSO18/都市熊
北海道一只编号为OSO18的雄性棕熊多次袭击放牧的牛群。这只棕熊极其可怕,它前后共袭击了66头牛,人们都不敢对它进行抓捕和拍摄。
近年来,出现在市区内的熊数量增多,“都市熊”这一表达的使用频率也随之提高。
「生成AI」
中文:生成式AI
是基于学习掌握的文本和图像等数据生成原创数据的AI(人工智能)。虽然它能够很轻易地生成各种东西,但是在社交平台上散播虚假信息的风险也很高。
「新しい学校のリーダーズ」
中文:新学校领袖
“新学校领袖”是由4名身穿学生制服的成员组成的日本舞蹈音乐组合。
最近他们的歌曲《成人的忧郁》凭借MV中“摆头舞”的舞蹈动作在抖音大火。
舞蹈动作极其简单,只是左右摆头而已,但是要注意不能随意模仿,否则可能会扭伤脖子。
「観る将」
中文:观棋将军
通过网络或者电视观赏将棋比赛的人。随着棋手藤井聪太在10月份拿到八冠,该词在报纸上再度出现。
「蛙化現象」
中文:蛙化现象
这个词源自格林童话《青蛙王子》,在心理学的论文中被首度提出,指自己一直喜欢的人也开始喜欢自己时,就突然对对方失去好感的现象。
近几年延伸为,观察到喜欢的人的某些细微言行后,对对方失去兴趣的现象,在年轻人中被广泛使用。
「ペッパーミル・パフォーマンス」
中文:胡椒研磨器表演/拉斯·努特巴尔
世界棒球经典赛日本选手拉斯·努特巴尔的表演,他用磨胡椒的动作表达要为队伍粉身碎骨。
「4年ぶり/声出し応援」
时隔四年/呐喊助威
由于新冠防疫措施的解除,在日本高中棒球夏季联赛和职业棒球赛、职业足球联赛(简称J联赛)中,观众可以出声给选手加油了。
一度被停办的庙会和烟花大会等活动也随着“全面举办”等词语的出现一同恢复。